看图学英语:腊八粥(Laba congee)

腊八粥(laba congee) 是中国的传统美食,顾名思义,它是一种在腊八节用由多种食材熬制的粥。腊八熬粥的习俗约始于宋代,明清时期盛行,并延续至今。
腊八粥熬好以后,要先敬神祭祖。之后可以赠送给亲友,一定要在中午之前送出去。最后才是全家人一起食用。吃剩的腊八粥,保存着吃了几天还有剩下来的,却是非常好的兆头,取其"年年有余"的寓意。如果把粥送给穷苦的人吃,那更是为自己积德。
“腊八”也就是腊八节,是指农历的腊月(十二月)初八这一天。在古代,腊八节是用来祭祀祖先和神灵的,祈求丰收和吉祥的节日,因为相传在这一天是佛教创始人释迦牟尼在佛陀耶菩提下成道并创立佛教的日子即农历十二月初八,所以又被称为“佛成道节”。
“粥”的英文通常是 porridge 或 congee,两者大多数时候可以混用。但还是有一些区别,porridge 一般来说多用来指西方流行的用牛奶和燕麦片煮成的麦片粥,而 congee 则多用来指东方人常喝的用水和米等熬成的粥。因此严格来说,除了燕麦粥之外,其他的粥都最好用 congee 来对应。
- 东方米粥:congee
- 西方麦片粥:porridge
腊八粥又称“七宝五味粥”、“八宝粥”等等,至于它里面包含了哪七宝、八宝,众说纷纭。而改名“八宝粥”,更多是为求数字吉利,“八”也只是一个虚指。
下面是腊八粥可能会添加的食材:
中文 | 英文 | 中文 | 英文 |
---|---|---|---|
大米 | rice | 糯米 | glutinous rice |
花生 | peanuts | 桂圆 | longan |
红枣 | dates | 白果 | ginkgo nuts |
莲子 | lotus seeds | 百合 | lilies |
核桃 | walnuts | 腰果 | cashew nuts |
南瓜籽 | pumpkin seeds | 苡仁 | coix seeds |
香菇 | mushrooms | 枸杞 | wolfberries |
薏米 | barley | 芸豆 | kidney beans |
红豆 | red beans | 黄豆 | soybeans |
黑豆 | black beans | 芝麻 | sesame |
那么,如何用英文向他人介绍腊八粥?
Laba congee is rice porridge with beans, nuts and dried fruit, eaten on the eighth day of the twelfth lunar month.
A delicious and healthy congee with rice, peanuts, red beans, lotus seeds, kidney beans, black rice, barley and longan.